Le vent fera craquer les branches
æ ‘æžåœ¨é£Žä¸å“—哗作å“
La brume viendra dans sa robe blanche
寒雾披ç€å©šçº±é™ä¸´äººé—´
Y aura des feuilles partout Couchées sur les cailloux
é地都是è½å¶èººåœ¨ç¢ŽçŸ³é—´
Octobre tiendra sa revanche
åæœˆå°±è¦è¿›è¡ŒæŠ¥å¤
Le soleil sortira à peine
太阳刚刚å‡èµ·
Nos corps se cacheront sous des bouts de laine
人们身上裹ç€ç¾Šæ¯›æ¯¯
Perdue dans tes foulards Tu croiseras le soir
è¿·å¤±åœ¨ä½ çš„è–„çº±ä¸ ä½ ç©¿è¿‡é»‘å¤œ
Octobre endormi aux fontaines
åæœˆåœ¨å–·æ³‰ä¸Šå…¥ç¡
Il y aura certainement Sur les tables en fer blanc
在白é“皮桌上 一定会有
Quelques vases vides et qui tra?nent
å‡ ä¸ªéšæ„摆放的花瓶
Et des nuages pris aux antennes
还有那挂在天线上的云彩
Je t’offrirai des fleurs Et des nappes en couleurs
我会é€ç»™ä½ é²œèŠ±å’Œå‡ å¼ ç»šä¸½çš„æ¡Œå¸ƒ
Pour ne pas qu’Octobre nous prenne
å¸Œæœ›åæœˆä¸è¦å½±å“我们
On ira tout en haut des collines
我们爬上山岗顶峰
Regarder tout ce qu’Octobre illumine
欣èµå月照亮的世界
Mes mains sur tes cheveux
æˆ‘åŒæ‰‹æŠšæ‘©ç€ä½ 的秀å‘
Des écharpes pour deux
两人的围巾æ…ç¼ åœ¨ä¸€èµ·
Devant le monde qui s’incline
é¢å‰çš„世界æ£åœ¨å€¾æ–œ
Certainement appuyés sur des bancs
当然 在长椅上
Il y aura quelques hommes qui se souviennent
倚é ç€å‡ 个回忆往昔的人
Et des nuages pris sur les antennes
还有那挂在天线上的云彩
Je t’offrirai des fleurs Et des nappes en couleurs
我会é€ç»™ä½ é²œèŠ±å’Œå‡ å¼ ç»šä¸½çš„æ¡Œå¸ƒ
Pour ne pas qu’Octobre nous prenne
å¸Œæœ›åæœˆä¸è¦å½±å“我们
Et sans doute on verra appara?tre
也许我们还看到
Quelques dessins sur la buée des fenêtres
çª—æˆ·ä¸Šæ°´ç æç»˜çš„å›¾ç”»
Vous, vous jouerez dehors
ä½ ä»¬åœ¨çª—å¤–å¬‰æˆ
Comme les enfants du nord
仿佛北方的å©ç«¥
Octobre restera peut-être.
ä¹Ÿè®¸åæœˆå°†é©»ç•™äººé—´
Vous, vous jouerez dehors
ä½ ä»¬åœ¨çª—å¤–å¬‰æˆ
Comme les enfants du nord
仿佛北方的å©ç«¥
Octobre restera peut-être.
ä¹Ÿè®¸åæœˆå°†é©»ç•™äººé—´